11月20日,应外国语学院邀请,上海外语音像出版社社长、上海外国语大学博士生导师胡加圣教授为学院师生作了题为“AI时代的外语教育技术发展转型”的学术讲座。本次讲座由院长李书影主持,部分教师、研究生百余人在场聆听。
讲座伊始,胡加圣教授指出了中国外语教育当前面临的冲击与挑战,详细阐述了一系列外语教育教学改革和外语教师转型发展的求变方法。随后,胡教授强调在AIGC时代翻译研究需具备的问题意识,提出影响“翻译研究”的关键问题以及当前“翻译研究”的热点,分析“数智”时代翻译所扮演的角色、应有的担当和功能定位。最后,他呼吁大家坚守初心,立足实践,积极开展人工智能时代的翻译本体论研究,并对中国译学理论研究在人工智能时代的发展表达了殷切的期望。讲座结束后,胡加圣教授与现场师生展开了热烈的互动,针对师生提出的外语教育教学及翻译研究的选题问题进行耐心解答。
此次讲座为外国语学院师生带来了一场学术盛宴,不仅让大家深入了解了 AI时代外语教育技术发展转型的前沿内容,更为师生们在翻译研究和外语教育领域的探索提供了新的思路和方向,对学院今后的教学与科研工作有着积极的推动作用。
(文图:张毓 /审核:王红卫 / 审校:戚跃 李书影)
用户登录