5月22日,大学外语教学部教工党支部在综合楼1014会议室举办了“朋辈引领,助力科研”系列讲座的第一讲,大学外语教学部马福华博士应邀为支部全体党员做了题为“‘一带一路’倡议背景下华佗五禽戏在海外的译介与传播”的讲座。
讲座分为五个部分:选题背景、现状和问题、理论框架、要素分析以及建议和对策。马福华指出,国家“一带一路”倡议的大背景下,中国实施了文化“走出去”战略,华佗五禽戏作为中华优秀传统文化的代表之一,其海外译介成为必然趋势。然而,译介形式单一、译名不统一、译文质量和文化内涵等方面诠释不充分也成为主要问题。该研究运用拉斯韦尔“5W”传播学模式,在译介主体、译介内容、译介途径和译介受众等方面展开研究,以期在翻译人才培养、政府主导作用、经验借鉴和中外合作方面取得相应成果。
作为“我为群众办实事”系列活动之一,本次讲座充分发挥了朋辈引领作用,有力推动了支部的学习力、向心力和凝聚力,也为系部教师搭建了具有浓厚氛围的学术交流平台。
(文/图:李艳丽 审核:戚跃)
用户登录