为做好本学期各项教学工作,3月2日下午翻译系在新外语楼301室召开学期初教研会议,外国语学院院长李书影、院长助理储常胜以及翻译系全体教师参加了教研会议,会议由翻译系主任葛文峰主持。
会上,葛文峰对新学期翻译系的各项工作进行了详细的安排。首先,布置本学期六月份学生备考专业四级的相关工作,要求2020级各位任课老师能够针对学生的具体情况进行必要的专业辅导与训练。其次,全面推进课程思政建设,每位任课老师在教学过程中要认真开展课程思政内容的教学设计;鼓励教师们参与各级别的教学技能竞赛,适时申报质量工程课程建设项目和教学成果奖。最后,做好各项本科生学科竞赛的指导工作,争取取得更优异的成绩。会上,叶小宝教授、潘学权副教授、魏泓副教授等老师就各自所承担的课程教学情况和学生学习情况进行了深入的交流。院长助理储常胜提出翻译专业本硕一体化培养的路径,并对本学期学生见习、实习、研习等相关工作与全体教师进行商榷,以高质量提升学生的学科素养和实践育人效果。
院长李书影分析了外国语学院的现状与发展机遇,并结合翻译系本学期重点工作,要求全体教师积极开展课程建设和改革,加强学生社会实践翻译能力的培养,建设好应用型翻译本科专业。同时,学院会进一步改善教学环境,开放外语专业书籍阅览室,邀请国内外知名翻译领域的专家来校开展学术报告,鼓励老师们积极参加国内外相关的教科研学术会议,不断提高自身的教学科研水平,拓展学术视野。
本次会议主题明确、内容丰富,工作部署详细,为翻译系新学期的教学、科研、管理、服务等工作奠定了良好的发展基础。
(文:赵家武/ 图:张安强 审核:李书影 )
用户登录