12月2日,安徽大学外国语学院副院长、博士生导师朱玉彬教授应邀在线上为我院师生作《职业译者常用参考资源(2022版)》的学术报告。报告由院长李书影教授主持,学院师生近百人线上线下参与并聆听报告。
朱教授首先从高等学校英语专业教学大纲及翻译专业教学要求出发,阐述了翻译中参考工具使用的必要性。随后,他向大家详细介绍了适合专业译者使用的纸质词典、电子词典、语料库搜索工具、机器翻译工具、术语库等多种工具性资源。最后,他结合具体实例阐释翻译工具的参考价值,深入浅出地示范职业译者如何使用工具为翻译实践服务。
本次报告内容详实,既有深厚的理论阐释,也有实践操作指导,提升了与会师生使用翻译参考资源的效率,对翻译专业学生从事翻译实践活动具有较强的指导意义。
(文/图:史心柔 / 审核:崔凤梅 李书影)
用户登录