您的位置: 首页 >学院新闻>详细内容

学院新闻

“外宣淮北”第三辑:走进淮北市博物馆

为推动外宣淮北城市对外形象提升系列活动的开展, 1129日上午,学院党委书记崔凤梅带队前往淮北市博物馆开展对接交流调研活动,并举行实践基地授牌仪式。学院党委副书储常胜、翻译硕士导师王彬教授及学生代表参加了此次活动。淮北市博物馆馆长胡均一行接待了学院师生。

胡均高度认可学校“外宣淮北” 城市对外形象提升计划,表示在博物馆英文网站建设、博物馆解说词、展馆与展品简介等方面急需专业人才,希望通过专业化和规范化翻译工作提升淮北市博物馆的对外宣传和影响力。

崔凤梅对对方的热情接待表示感谢。她指出,外国语学院翻译学科师资力量雄厚,且长期致力于中国优秀传统文化对外译介的传播理论与实践研究,近两年在隋唐大运河文化系列著作翻译等淮北文化外译工作方面已有一定积淀。学校拥有大运河文化研究中心,为大运河文化翻译、共促淮北文化对外宣传及促进高校专业人才培养等工作提供良好平台。随后双方签署合作协议书,就博物馆现有资源以及双方具体合作业务进行了洽谈与对接,并举行专实践基地授牌仪式。

01299a8cab064c65aac596595dfa5d9b.jpg

d77801bd59cd4ea4b24dfe9fe1be8a73.jpg

4df65c5fb2324b8e8a01764973475465.jpg

最后武可主任带领外宣淮北团队成员进行博物馆实地参观。淮北市博物馆创建于1976年,因馆藏并展出隋唐大运河出土大量文物遗存而加挂隋唐大运河博物馆”馆名并由我国著名古建专家、中国文物学会会长罗哲文先生亲笔题名。整个展馆依据相城的历史变迁常设展览有古代文明、淮北汉画像石、淮北历史名人、运河遗韵、运河瓷器柳孜盛景等六大专题。参观过程中,团队成员拍摄了馆内公示语以及展品双语文本,收录了导游的解说词并记录了馆内标识语和外文翻译。

此次交流调研活动加深了学院翻译实践团队对淮北的历史以及运河文化的认识,有效促进了“市校合作”翻译实践平台建设,更好地提升翻译专业学生对国家战略和地方经济社会发展的语言服务能力,共同推动地方经济文化外宣工作开展和淮北城市对外形象的进一步提升。

1091bd7ee2b142b0a903993611837803.jpg

(文:吴娟/图:王雪婷/审核:崔凤梅 李书影)


分享到:
×

用户登录