2015年10月17日至19日,由中国社会科学院语言研究所、《中国语文》编辑部、南昌大学语言类型学研究所和上海外国语大学语言研究院联合主办的第二届语言类型学国际学术研讨会暨2015中国社会科学院社会科学论坛在南昌大学召开。本次会议的主题为:“中国境内及周边语言的类型学研究”。会议吸引了Hilary M. Chappell、杉村博文、朴正九、陆丙甫、刘丹青、金立鑫、郭锐、沈阳、方梅、胡建华、吴福祥、黄成龙、胡素华等100多位国内外著名专家、学者参加。我院翻译系主任王红卫老师参加会议。
会议讨论的议题相当丰富且相对集中,涉及到功能编码、语序、动结式、疑问句、语音、格标记、时体、情态,语义比较,以及方言句法等等,也有一些是对老问题(比如:他的老师当的好)的新思考。会议另一个亮点是在语种方面也较上一届有所扩大,除了涉及到汉语、英语、日语,韩语等语言之外,还涉及到许多方言或少数民族语言,比如状语、维吾尔语、满语、藏缅语、赣语、龙溪羌语、拉祜语、西北方言、南方方言、宁波方言、上海话等等。
王红卫做了题为“基于语料库的英汉双及物结构的构式语义对比研究”的小组发言。他以真实的语料库的语料为基础,采用近来语料库语言学中比较热门的搭配构式分析法,对英汉双及物结构构式的语义做了对比研究,得出一些与前人不同的结论,引起了与会者的极大兴趣。同时,这也是国内最早采用语料库的方法研究汉语双及物结构的研究之一。
据悉,第三届语言类型学国际学术研讨会将于2017年7月在上海外国语大学召开。

用户登录