您的位置: 首页 >研究生教育>导师之窗>详细内容

导师之窗

季淑凤

季淑凤

一、个人简介

季淑凤,山东青岛人,淮北师范大学外国语学院副教授、硕士生导师。北京外国语大学比较文学与跨文化研究专业(译介学与英美汉学方向)文学博士。研究方向为翻译理论与实践、比较文学与跨文化研究。发表学术论文40余篇,其中核心期刊论文9篇。主持教育部人文社会科学研究项目1项、安徽省省级科研项目5项。开设《中外翻译史》《高级英语》《英语语法》等课程。

研究生招生专业(方向):翻译(英语笔译)、学科教学(英语)。

联系方式:514537726@qq.com  

二、学术论文代表作

1.英国汉学家倭讷的中国民间歌谣翻译研究——以《中国的俗歌》为例[J].民族文学研究(CSSCI来源期刊),2025(2)。

2.英国传教士窦乐安的《红楼梦》译述研究[J].中国文化研究(CSSCI扩展版),2024(4)。

3.英国传教士甘霖《红楼梦》译介研究[J].中国文化研究(CSSCI扩展版),2022(2)。

4.霍道彝《红楼梦》英文摘译考释[J].红楼梦学刊(CSSCI扩展版),2020(3)。

5.H.B.乔利与《红楼梦》翻译——一位晚清英国外交官的文学英译[J].中国文化研究(CSSCI扩展版),2019(2)。

6.香港“《译丛》文丛”的编译出版与海外传播[J].科技与出版(CSSCI来源期刊),2017(10)。

7.古词译介与经典重构:美国李清照词的翻译出版[J].出版科学(CSSCI来源期刊),2015 (6)。

8.从《译文》到《世界文学》——历史语境下的外国文学期刊译介选材探析[J].出版发行研究(CSSCI来源期刊),2015 (2)。

9.李清照的异域知音——美国诗人雷克思罗斯的易安词译介研究[J].北京社会科学(CSSCI来源期刊),2014 (12)。

三、主持科(教)研项目

1.教育部人文社会科学研究项目:“旅行与赋形:美国李清照词英译研究”(项目编号:12YJC740038)。
     2.安徽省哲学社会科学规划基金项目:“早期英语汉学界的《红楼梦》译介与红学谱系研究(1812-1929)”(项目编号:AHSKY2022D194)。

3.安徽省哲学社会科学规划基金项目:“乔利《红楼梦》译介研究:从语言教辅到经典译著”(项目编号:AHSKQ2018D103)。

4.安徽省哲学社会科学规划基金项目:“鸳鸯蝴蝶派外国文学译介及影响的现代性研究”(项目编号:AHSKQ2015D69)。

5.安徽省社会科学创新发展研究课题攻关项目:“安徽优秀地域文化海外传播创新模式构建研究”(项目编号:2023CX179)。

6.安徽省高校科学研究(哲学社会科学)重点项目:“乔利英译《红楼梦》的跨文化传播及其当代启示研究(18922022)”(项目编号:2022AH050356)。

7.安徽省高校人文社科研究重点项目:“《红楼梦》早期英文编译及启示研究(1812-1933)”(项目编号:SK2020A0072) 。

8.安徽省高校优秀青年骨干人才国内访学研修项目:“译述西洋,介绍欧美:《西风》月刊研究(1936-1949)”(项目编号:gxgnfx2018083)。

9.北京中外文化交流研究基地研究项目:“《红楼梦》中的北京文化英译传播及启示研究”(项目编号:BCERC2020-YB07)。

10.安徽省教育厅人文社会科学研究一般项目:“翻译与借鉴:周瘦鹃的小说汉译及创作研究”(项目编号:SK2012B412) 。

四、获奖情况

1.博士研究生国家奖学金(2022)。

2.博士研究生特等学业奖学金(2022)。

3.淮北师范大学科研贡献三等奖(2023)。

4.山东省外国语言文学学会年会论文一等奖(2021)。

5.全国大学生英语竞赛“特等奖”指导教师(2023、2025)。

6.全国大学生英语竞赛“一等奖”指导教师(2024)。

7.“理解当代中国”全国英语笔译大赛“三等奖”指导教师(2024)、

8.“理解当代中国全国英语口译大赛“二等奖”指导教师。(2024

9.RWS”杯山东省大学生科技翻译大赛“二等奖”“三等奖”指导教师(2024)。

10.淮北师范大学专业实习优秀指导教师(2023)。

11.淮北师范大学优秀女教工(2024)。

12.淮北师范大学优秀教师(2024)。

 

 

 

分享到:
×

用户登录